Wječnik:Konoba/Arhiv 1

Dobrodošli u Konobu, portal zajednice hrvatskog wiki-rječnika - Wječnika.

Na ovoj stranici svi suradnici slobodno mogu postavljati tehnička pitanja ili pitanja o Wječniku,
pisati komentare, molbe i prijedloge te diskutirati o Wječniku i iznositi nove ideje. Samo naprijed!

Ovdje će također biti iznesene obavijesti o radu wječnika i ostalih wiki-projekata, kao i o glasanjima i prijedlozima.

Zahtjeve podnosite na Wječnik:Zahtjevi

Za brži kontakt vidi Wječnik:IRC


If you're an English speaker and are looking for the Community Portal, you have come to the right place. We don't have a separate page
for questions/requests in English, just add your question at the bottom of this page and someone will respond (hopefully :-)

To request username changes (for SUL) or bot flags on the project, post your request here or contact some of the bureaucrats.



Arhivi ove stranice: 1, 2, 3

Prečac:
WJ:K


Glasovanje za novog administratora uredi

U tijeku je glasovanje za novog administratora, suradnika Damiruxa. Zainteresirani mogu glasovati na stranici za prijedloge, hvala. --Luka Krstulović 21:38, 10. rujna 2006. (UTC)

Glasovanje je zaključeno, Damirux nam je novi administrator! --Luka Krstulović | razgovor 08:11, 25. rujna 2006. (UTC)

Kategorizacija članaka uredi

Predlažem raspravu o principu kategorizacije članaka na Wječniku, jer još nije u potpunosti riješena i svaka nova ideja i prijedlog dobro bi došao. Dosadašnji princip bio bi da riječ kao članak ima dvije kategorije (zanemarivši kategoriju jezika u koji spada): jedna predstavlja značenje a druga vrstu riječi. Ovo prvo je uredu no kategorija vrste riječi bi u svakom slučaju bila pretrpana. Stoga predlažem da se dogovorimo i smislimo konačni princip daljnje kategorizacije članaka na Wječniku. Svaki prijedlog je dobrodošao:
--Luka Krstulović | razgovor 17:18, 6. travnja 2007. (UTC)

Sretan Uskrs! uredi

Sretan Uskrs svim suradnicima Wječnika! LukaKrstulović 09:41, 8. travnja 2007. (UTC)

Hvala, također! I od mene najbolje želje svim Hrvatima! Pomarancza (PL) 13:16, 8. travnja 2007. (UTC)

Odabir naziva 'Wječnik' uredi

Zanima me kako je odabran naziv Wječnik za hrvatsku inačicu Wiktionaryja? Je li održana neka rasprava ili glasovanje na Wikipediji ili ovdje (molim link)? Kako bi se trebala izgovarati riječ Wječnik? Možda 'vječnik'? Meni to baš ne zvuči dobro jer je previše slično riječi vijećnik a uz to nije jasno istaknut pojam Wiki. Za spoj Wiki + rječnik u duhu hrvatskoga jezika mislim da bi bolje bilo Wikirječnik. Slično je odabrano u inačici za bosanski i srpski jezik koji su najsličniji s hrvatskim s time što se u hrvatskom strana vlastita imena pišu onako kako se pišu u jeziku iz kojega potječu (dakle Wiki, a ne Viki). Također je tako odabrano i u drugim slavenskim jezicima (npr. slovenskom, češkom, poljskom, ruskom).
— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 89.172.38.79 (razgovordoprinosi), .

Ime je odabrano još davno, te nisam sudjelovao u njegovom odabiru. Znam da je odabrano jer je Wikirječnik bilo preistrošen naziv a također aludira na to da je vječan, Wječnik... Meni se isprva nije previše sviđalo ali mislim da je ipak shvatljiv i dobar naziv. Također je kreativniji od wikirječnika, koji već postoji na većini wiktionaryja južnoslavenske jezične grupe. Ako itko ima drugih prijedloga neka ih slobodno iznese, rado ćemo razmotriti nove ideje. LukaKrstulović 15:58, 9. travnja 2007. (UTC)

Otvoreno je glasovanje o tome tko se slaže da se mijenja ime projekta a tko da se ne mijenja. Sve informacije i pravila navedeni su u glasovanju. Molim sve voljne a pogotovo stalne suradnike da se izjasne. Hvala, LukaKrstulović 09:38, 12. travnja 2007. (UTC)

Kako je mogu glasovat? Koliko promjena moram napravit? --Suradnik13 15:23, 15. travnja 2007. (UTC)

Pravo glasa imaju svi prijavljeni suradnici. Dakle i ti možeš glasovati. Tako mislim. :) Pomarancza (PL) 15:54, 15. travnja 2007. (UTC)

Zapravo, možeš glasovati jer si stalan, pouzdan i kvalitetan suradnik wikipedije, te stoga znam da nisi vandal :-) Inače treba biti netko tko ima bar stotinjak izmjena ili ovdje ili na wikici. Ali kao što Pomarancza kaže, pravo glasa imaju i svi prijavljeni suradnici. LukaKrstulović 16:07, 15. travnja 2007. (UTC)

Birokrata uredi

Treba izabrati birokratu za projekat. Koliko sam video, ovde birokrate nema. --Millosh 04:30, 9. svibnja 2007. (UTC)

Declension templates uredi

Hello everyone! In the greek wiktionary, we are doing some work on declension templates in croat. If you are interested, you can find them here. If you have any questions, you can reach me here or you can send me a message or email. I'll be glad to help. Lou 15:51, 21. kolovoza 2007. (UTC) (sysop at el.wikt)

subote, godine i cigarete uredi

Neka me netko prosvijetli jer ja ne vidim nikakav smisao u stvaranju zasebnog članka za množinu imenice. Hvala! F.G. (razgovor) 16:13, 25. kolovoza 2007. (UTC)

Još nije bilo diskusije otvarati li zasebne članke za sve izvedene oblike ili ostavljati infinitive, pridjeve u neodređenom pozitivu, nominative jednine imenica... Čini se da politika odudara od pojedine wikipedije - talijani i španjolci primjerice generiraju (od strane bota, automatizirano jednom kad su korišteni prikladni predlošci) zasebne stranice za sve infleksije, po svim glagolskim oblicima i načinima, dok su drugi (slavenski jezici na en. wikt, koliko sam ja vidio) nešto odmjereniji i uglavnom se ograničuju na množine imenica, komparative i superlative muškog roda jednine pridjeva i sl. bazne slučajeve.
Ovaj prvi pristup možda ima i smisla u romanskim jezicima koji u pravilu infleksiju (dakle sprezanje iliti konjugaciju glagola i sklonidbu iliti deklinaciju imeničkih riječi) tvore sufiksazicijom (da ne kažem na novohrvatski - "domećivanjem" :), za razliku od hrvatskog koji osim u istaknutom skupu iznimki voli kombinacije oblika pomoćnog glagola i od nekog participa (pogledaj cijeli pasiv!).
Većina početnika primjerice latinskog ima problema u rječnicima pronaći oblike poput damus, kad još nisu dovoljno istrenirani da u početku prepoznaju dometak i znaju da treba tražiti prvo lice jednine indikativa prezenta pod do. Papirnati rječnici nemaju luskuz dodavanja svih oblika - wikt. nema taj problem. Jednolinijsko preusmjeravanje na infinitivni oblik stvoreno od strane bota neće nikoga omesti u radu.
Trebalo bi razvidjeti kakvo je stanje na većim wikcionarima iz slavenske jezične porodice, i koji su zaključci doneseni. --Ivan Štambuk 17:23, 25. kolovoza 2007. (UTC)
I samo da dodam - nije problem upregnuti bota već sad, ali za tim valja posegnuti tek kad su parametri predložaka u potpunosti kompletirani i finalizirani. Prvo treba izbrisati 2/3 smeća na ovom wikt. i ostatak odgovarajuće srediti ;) --Ivan Štambuk 17:27, 25. kolovoza 2007. (UTC)

U redu, neka se samo zna da sam ja protiv toga. F.G. (razgovor) 17:58, 25. kolovoza 2007. (UTC)

A zašto si protiv? Papirnati rječnici takve ustupke praktičnosti spram normiranih oblika (infinitiv, prvo lice jednine imenica..) rade isključivo zbog oskudnosti papirnatog medija :) Svi oblici riječi su jednakovrijedni leksemi. I još jedna stvar - ovdje se valja lišiti mentaliteta "broja članaka" kakvog podobrano gaje wikipedisti; nema natjecanja ni sa kim, već samo popisivanje leksičkog blaga svih jezika svijeta! Ne treba se ni bojati "jeftinog" pumpanja broja edita - to će u pravilu raditi botovi (kao na en wikt.), samo prvo treba okamenit parametre relevantnih predložaka :) --Ivan Štambuk 22:51, 25. kolovoza 2007. (UTC)

Protiv sam jer mi se čini preglednije i logičnije imati samo jedan članak za jednu riječ. Možeš fino u tom članku imati i množinu i sve. Ne vidim neki problem u tome. Uostalom ne znam da li neki wiktionary ima posebne članke za nožinu. Ima li? Mislim da tradicija "papirnatih" rječnika također nije za baciti. F.G. (razgovor) 07:50, 26. kolovoza 2007. (UTC)
Pa to su sve unosi za jednu riječ - samo u različitim oblicima. Zasad je njihov broj relativno ograničen (u jeziku jednog afričkog plemena, ne mogu se sjetiti kojeg ali se spominje u "In frame" udžbeniku iz engl. za gimnazije :) glagol može imati po pola milijuna oblika - oni tek imaju pravi problem :), i ne vidim kakav bi se problem time stvorio, napose zbog toga što bi stvaranje takvih stranica bilo u potpunosti automatizirano.
Ne samo za množinu, već i za sve oblike glagola; pogledaj primjerice en:dare#Italian, la:stella#Declinatio, en:alimentar#Conjugation - ovaj potonji nema wikipoveznice generirane prema člancima za oblike, no oni ipak postoje - en:alimentaban - generirani od strane bota (pogle history članka).
Tradicija papirnatih rječnika je uglavnom ograničena oskudnošću papirnatog medija, ali se ona i čuva - glavni članak je uvijek u onom tradicionalnom "normiranom obliku" (infinitiv, nominativ jednine, pozitiv pridjeva..). Mislim, nema se što izgubiti...
Rekao sam već, trebalo bi razvidjeti na ino-wikt za slavenske jezike kakvi su zaključci doneseni... --Ivan Štambuk 10:20, 26. kolovoza 2007. (UTC)

prepucavanje uredi

Nimalo mi se ne sviđa trenutna atmosfera na wječniku. Prije je možda bilo mrtvo ali nije bilo svađe. Činjenica je da imamo projekt koji je tek u povojima i da imamo mnogo toga za učiniti. Ajmo malo više tolerancije, zagrlimo se pred svima, bratstvo i jedinstvo i tako to i preusmjeriti snagu na bitne stvari. Kolegica s pl.wiktionary zna wječnik samo po tome što "imamo tu neke probleme s adminima". Treba li nam to? Pozdrav svima uz nadu u napredovanje wječnika! :-) F.G. (razgovor) 08:00, 26. kolovoza 2007. (UTC)

Neki su slabo wječnik-aktivni suradnici zabraćeni i ujedinjeni samo kad se treba na glasovanju za admina izjasniti protiv čovjeka od čijeg dolaska wječnik cvjeta :) No osim toga - sve je super :) Wikt. ima bar tri reda veličine manje svađa od nekih sestrinskih projekata, jer jedino mjesto potencijalnog prijepora je najčešće "metasadržaj" (predlošci, relevantnost riječi za unos etc.), ne i sami članci :) --Ivan Štambuk 10:23, 26. kolovoza 2007. (UTC)
Naravno, ali kako to može biti dok dolaze ljudi s drugih projekata i opstruiraju rad ljudi koji su zaista aktivni na ovome projektu, a sve to uz odobravanje admina koji bez obzira na svoje dvomjesečno izbivanje tvrdi da je on sasvim dovoljan za ovaj projekt? E pa, za otrpjeti to treba imati debele živce, što na žalost ne ide uz moju južnjačku temperamentnost. --Sanja Simat 10:29, 26. kolovoza 2007. (UTC)
Eh. Nisam htio o tome, ali ja ne bih nikad sam sebe kandidirao za admina. Koliko sam vidio obično kandidatura dolazi od drugih suradnika (najčešće drugih admina). Inače, mislim da se sasvim dovoljno mogu "izraziti" i kao suradnik vulgaris. Luka je otišao na odmor dok je wječnik bio u polumrtvom stanju i nije imao što ni koga "ostaviti na cjedilu". Evo se čovjek vratio i ne vidim razloga zašto on ne bi obavio "administratorski" dio posla. Eto, sad sam i ja upao u raspravu. :-( Usput rečeno, jako sam se ugodno iznenadio kad sam vidio da je wječnik oživio i drago mi je da imamo nove vrijedne suradnike. :-) F.G. (razgovor) 11:12, 26. kolovoza 2007. (UTC)
Zanimljivo, a baš je Krstulović sam sebe kandidrao za admina :D. To je praksa, pogotovo u slučajevima kad su postojeći admini slabo aktivni i kada postoji potreba za injekcijom svježe krvi. Isto tako, ako i izaberemo novog admina, to ne znači da nešto oduzimamo onim starima. Ne vidim kako Luka više ne bi radio "administratorski" dio posla kad bi Ivan također postao admin. Ovdje se očito radi o poruci nekim ljudima da nemaju što tražiti na hr-wiki projektima i prenošenju animoziteta s wikipedije na wječnik. Ne smrdi li tu nešto, da ljudi koji nemaju nikavih doprinosa u glavnom imenskom prostoru dolaze glasati protiv onoga koji ih ima poprilično, a još su uz to iznimno korisni i ubrzali su rad ostaih suradnika koji sadržajno doprinose? No, dobro, nemoj se još i ti uvlačiti u ovo :) --Sanja Simat 12:01, 26. kolovoza 2007. (UTC)
Btw, zanimljivo je još i to da je Krstulović u godinu dana i osam mjeseci uspio napraviti manje edita na predlošcima i u glavnom imenskom prostoru od Ivana koji je tu od 4 mjeseca (pet puta kraće). Mislim, nije ovaj editcount za bacit ;) --Sanja Simat 12:06, 26. kolovoza 2007. (UTC)
Ma sve skupa me to ne zanima. Tko je kolko edita napravio i tko koga ne voli. Više se neću (nadam se) baviti ovakvim raspravama. F.G. (razgovor) 12:40, 26. kolovoza 2007. (UTC)
Luka sam sebe kandidirao, a Damiruxa je ista ova komuna koja sad mene opstruira jednoumno izabrala za admina na registracijski dan dotičnika, kad je još imao 0 (slovima: nula) edita. Ne govori puno ali sasvim dovoljno za nepristrane postranike. --Ivan Štambuk 15:23, 26. kolovoza 2007. (UTC)
Suradnik:F.G. započeo je ovaj podnaslov kako bi umirio rasprave. Vi ste čak i ovdje uspjeli napraviti svađu, i to, koliko mi se čini, sami sa sobom. Molim vas da ubuduće za ovakve besmislice koristite forume i druge pripadajuće stranice. Konoba ovdje ima drugu funkciju. LukaKrstulović 20:07, 28. kolovoza 2007. (UTC)

Izabrana riječ uredi

Evo, sad kad se Luka napokon vratio, mislim da je vrijeme za novu izabranu riječ na glavnoj stranici. Po mojem mišljenju, to bi mogla biti koza. --Sanja Simat 12:12, 26. kolovoza 2007. (UTC)

Jedna sitnica, moj prijedlog - u tablici za prijevode pisati pune nazive jezika velikim početnim slovom - em. ne znaju svi ISO dvoslove za sve jezike koje obično kopiraju s engl. izvornika, em. je obično lakše otipkat puni naziv neko se prtljat s predlošcima i njihovim vitičastim zagradama, i em je lakše ih abecedno (leksikografski) poredati jer ne trebaš u glavi odvijati još jednu fazu translacije (tekst u koji će se predložak razriješit). Ili ostaviti sve ovako? --Ivan Štambuk 15:31, 26. kolovoza 2007. (UTC)

Mnozina uredi

Ovo radim za imenicu u jednini. Imamo nesto za mnozinu? --Ante Perkovic 09:08, 4. rujna 2007. (UTC)

Iskreno rečeno, ne vidim svrhu u stvaranju posebnih natuknica za množinu. Trebali bi se dogovoriti o tome, kao i o još mnogim stvarima, što mi se uz ovako veselu situaciju na wječniku za sada i ne čini moguće. :-) F.G. (razgovor) 09:14, 4. rujna 2007. (UTC)

Ante, pogledaj recimo članak koze ili groblja. A ti, F.G., imaš li reći što pametno i konstruktivno, ili samo iznosiš svoje mišljenje? Kasandra 09:21, 4. rujna 2007. (UTC)

Rekoh lijepo, mislim da su posebni članci za množinu nepotrebni. Samo iznosim svoje mišljenje, a je li pametno i konstruktivno ostavljam drugima da procijene. Ja sam ovdje (Suradnik:F.G./glavniPredlozak) već davno pokušao nešto konstruktivno napraviti, ali za sada se to izgleda ignorira. :-/ Ja sam ovdje (Razgovor:koza) da svoje primjedbe na način na koji stvarate natuknice, ali i to se ignorira. Mi smo tek počeli stvarati rječnik i trebali bi se fino dogovoriti kako će što izgledati, a ne da se sve radi "u hodu". F.G. (razgovor) 09:31, 4. rujna 2007. (UTC)

Prije nego što poželiš otkriti toplu vodu ili rezanje kruha na kriške, promotri druge wikirječnike. Kasandra 09:36, 4. rujna 2007. (UTC)

Molim te da mi se ne obraćaš takvim tonom. Ne vidim zašto je to potrebno. :-) Što se tiče mog upoznavanja s drugim wikirječnicima to možeš pogledati ovdje (mojih zadnjih 500 edita na pl.wikitonary)[1]. Obrati pozornost da je wikirječnik na kojem radim rječnik jednog slavenskog jezika. F.G. (razgovor) 09:48, 4. rujna 2007. (UTC)

Želiš li ti možda proučavati moje doprinose na stranim wikirječnicima? Kasandra 10:04, 4. rujna 2007. (UTC)

Mir, mir... :). Hvala oboma (obama, obima...?) na pomoci. --Ante Perkovic

Eh, mislim da nema nikakve veze što je onaj predložak preuzet s poljskog vikcionara, pa da nam sad argument bude slavenska porodica jezika. Naime, na engleskome vikcionaru nisu samo engleske riječi, nego i mnogo riječi iz drugih jezika, uključujući i slavenske, a sve su napravljene po onome obrascu kojeg je Ivan prenio na naš vikcionar... Ne kažem da sada ne bi smjelo biti ikakvih varijacija na tu temu, ali neka se uzme u obzir da su engleski projekti najkvalitetniji (s obzirom na broj kvalitetnih suradnika ne treba nas ni čuditi to). Meni onaj glavni kojeg F.G. predlaže jednostavno nije wiki. --Sanja Simat 11:35, 4. rujna 2007. (UTC)

U redu, to što je poljski također slavenski jezik nije presudno, ali ne bih rekao da veličina rječnika određuje i njegovu kvalitetu. Meni se, na primjer, njemački rječnik čini kvalitetniji od engleskog (iako je ovaj mnogo veći). Dakako da svatko ima svoje mišljenje, što je kvalitetno, a što nije ili što je bolje, a što lošije. Zato smatram da bi trebali, dio po dio, prodiskutirati obrazac koji ćemo koristiti, svatko da svoje primjedbe i možda se oko nečega i dogovorimo. F.G. (razgovor) 12:10, 4. rujna 2007. (UTC)
Nisam mislila na veličinu, no dobro. Da produskutirat ćemo sve, samo nek se malo smire ove tenzije...Btw, hvala na prijedlogu za opis izmjene kada dodajem novu riječ :) --Sanja Simat 12:22, 4. rujna 2007. (UTC)
Nema problema. :-) F.G. (razgovor) 12:24, 4. rujna 2007. (UTC)

Molim suradnike da poštuju zamolbu na Razgovor o predlošku:množina od. Taj je namijenjen za jezike koji nemaju padeže (pogrješno bi bilo reći da je "cars" u engl. primjerice nominativ množine od "car"). Za hrvatski će se koristiti {{nominativ množine od}}, {{genitiv množine od}} etc. koji su u principu namijenjeni isključivo za botove, koji ih automatski mogu ekstrahirati iz odgovarajućeg deklinacijskog predloška. --Ivan Štambuk 13:00, 8. rujna 2007. (UTC)

Evo - koze. Ako tko ima kakvih primjedbi neka viče :) --Ivan Štambuk 13:31, 8. rujna 2007. (UTC)

Evo ovako - predložak {{množina od}} odsad samo za jezike koji nemaju sustav padeža (kao engl.), dok svi ostali jezici koriste odgovarajuće predloške za padeže u jednini/množini u izvedenim oblicima i eksplicitno trpaju u kategoriju kao što je za hrvatske imenice Kategorija:Oblici hrvatskih imenica. --Ivan Štambuk

Hvala na pozivnici uredi

Administrator Luka Krstulović pozvao me (zahvaljujem!) ovdje u konobu "da pitam u konobi", podijelivši meni i Dariju Zorniji pregršt načelnih savjeta o uređivanju članaka. Voljela bih da je te naputke i sam slijedio (i dao nama rječit primjer i uzor) kad je stvarao ovaj članak. Nemam nekih pitanja. Samo sam vas došla pozdraviti. Kasandra 21:43, 9. rujna 2007. (UTC)

Kasandra, međusobno dijeljenje savjeta je sasvim normalna stvar u wikizajednici. Suradnici jedni drugima pomažu savjetima i smatram da je vrlo lijepo od Luke što ti je pomogao savjetom, kao što je i lijepo od npr. Ivana što je meni pomogao savjetom.
S druge strane, mislim da nije lijepo bez ikakvog razloga otići na najčitaniju stranicu na wječniku i pred svima secirati nečiju pogrješku ili nedovršeni članak od prije 10 mjeseci. Ako želiš Luki dati savjet, možda bi ipak bilo bolje da to učiniš na njegovoj stranici za razgovor, a ne ovdje. Konoba je ipak namijenjena za rasprave koji se tiču sviju, a ne za kritike pojedinom suradniku za nešto što nije napravio kako treba prije skoro 10 mjeseci. --Ante Perkovic 22:07, 9. rujna 2007. (UTC)
Oprosti Ante, mene je Luka Krstulović ovdje pozvao i ja sam došla! A ti, molim te najljubaznije, baci oko na poruku koju je ostavio na mojoj suradničkoj stranici i razriješi moje nedoumice, ako si voljan! Kasandra 22:11, 9. rujna 2007. (UTC)
Dobro, suradnik Ante Perković nije voljan, pa ću u konobi, u koju sam pozvana, iznijeti svoje pitanje.
Imamo članak Hrvatsko-perzijski rječnik. Na njega sam stavila predložak {{Bris}} zato što je sadržaj u sva tri meni dostupna browsera nečitak i izgleda otprilike ovako: časno ÇŇ Ńćí ĎŃÓĘßÇŃíˇćÇŢÚĂ časopis ăĚáĺ čast ÇÝĘÎÇŃ častan ČÇ ÇÝĘÎÇŃ čaša áíćÇä čašica áíćÇä ßćĆß unedogled. Administrator Luka Krstulović je uklonio moj predložak uz savjet: "[...] nemoj stavljati predloške kako se sjetiš, nego pitaj u konobi" pa evo ja pitam u konobi je li stvar u mojem kompjuteru, u mojim browserima, u mojoj osobi, ili u Luki Krstuloviću. Kasandra 23:07, 9. rujna 2007. (UTC)
Premještanje na Suradnik:Luka Krstulović/Hrvatsko-perzijski rječnik do sređivanja ili dok ga luka ne pobriše bi rješilo problem. Članak ne bi bio u glavnom imenskom prostoru, a ne bi bio ni odmah izbrisan. To je moj savjet. --Ante Perkovic 23:14, 9. rujna 2007. (UTC)
  ZA Kasandra 07:03, 10. rujna 2007. (UTC)
  1. Indeksi/abecedariji/kazala leksema pojedinih jezika idu u zaseban imenski prostor (poput npr. Kazalo:Perzijski). Definitivno ne u glavni imenski prostor i definitivno bez prijevoda. Za prijevod iz matičnog jezika u inojezik se gleda lista prijevoda riječi u članku matičnog jezika, za obrnuto popis značenja riječi inojezika.
  2. Hrvatsko-perzijski rječnik treba brisati s obzirom da se radi o copy/pasteu, a biser koji je to uradio je prvo kopirao u neki uređivač teksta koji nije UNICODE-aware pa onda ovdje, pa se dobiju ovi hijeroglifi mjesto slova arapskog pisma. Odakle vam uopće ideja da je ovo nekakav koristan sadržaj? :) --Ivan Štambuk 09:53, 10. rujna 2007. (UTC)

U pustinji i prašumi uredi

Bokček!

Pročitao sam poruku gospodina Štambuka, međutim ne znam kako mu odgovoriti jer na njegovoj suradničkoj stranici nisam zapazio traku za razgovor. SOS (oliti pomoć). --Daki 14:25, 10. rujna 2007. (UTC)

One kartice (tab-ovi) na samom vrhu, klikni na onu sa "+" znakom. --Ivan Štambuk 14:28, 10. rujna 2007. (UTC)

Prijevodi uredi

Pošto vidim da su se neki marljivi suradnici angažirali u dodavanju prijevoda, molim ih da ubuduće koriste novi kul predložak {{pr}}. Prvi parametar mu je ISO-639-1 dvoslov jezika, drugi prijevod značenja, a treći (opcionalan) rod (m/f/n).

Pogledati na primjer ovaj odlomak u sad već oglednom članku koza.

Dakle naslov zaglavlja 4. razine je Prijevodi, imena jezika su poredana abecedno, a predložak {{prijevod-vrh}} prima obavezan parametar koji predstavlja natuknicu o prijevodu kojeg se značenja riječi radi. Kad Luka podesi Common.js datoteku po mojem naputku, proradit će i kolabriranje. --Ivan Štambuk 08:11, 11. rujna 2007. (UTC)

Bokček!

Gospodine Štambuk, zašto ste kao ogledni izabrali baš članak koza? Je li slučajno ili... Meni je konkretno taj članak, dakle koza, doista pomogao/pomogla. --dado 21:13, 11. rujna 2007. (UTC)

To nije koza, to je zlatno tele. :) Problem je što nemamo deset zapovijedi. F.G. (razgovor) 21:35, 11. rujna 2007. (UTC)
Meni liči na jarca :D Ma slučajno...kad je Sanja došla rekoh joj da se na nj ugleda, a onda taj savjet dalje propagirala.. --Ivan Štambuk 08:53, 12. rujna 2007. (UTC)
Još jedna sitnica, administratori svih projekata dogovorili su se da se poveznice na ostale projekte na svim projektima na hrvatskom jeziku (Wikipediji, Wikicitatu, Wječniku), stavljaju na dno stranice osim na Izvoru, gdje idu na vrh stranice. --Roberta F. 00:01, 12. rujna 2007. (UTC)
To što sto se vi dogovorili ne znači da je ta smjernica najsretniji odabir. Je li suradnik Roberta F. svjestan da je ovo višejezičan rječnik u kojem su unosi na matičnom jeziku uvijek prvi nakon kojega sljeduju oni od ostalih u abecednom uređaju? Smatra li suradnik Roberta F. da je, u slučaju višejezičnih unosa (sad ih nema baš puno, no koza je sad već kanonski egzemplar) stavljanje poveznice na hrvatsku wikipediju na dno članka i to nakon unosa za poljski kao što dotičnica radi ovdje pomalo omašuje koncepciju? Je li suradnik Roberta F. svjestan kako bi to izgledalo kad bi neki članak (mogu ga ja napravit, tek tako da se malo svi nasmijemo) izgledalo u slučaju članka za riječ X koja ima recimo 20 unosa za 20 jezika? Da korisnik odgleda prvi unos za Hrvatski i onda se "sjeti" da mogle postojati poveznice na sestrinske projekte na matičnom jeziku ali tek na dnu, nakon Zulu jezika? Je li suradnik Roberta F. svjestan da predložak {{wikipedija}} prima kao formalni parametar ISO-639-1 dvoslov, evo ovako, i da bi njena filozofija "sve na dno" u slučaju višejezičnih unosa vizualno izgledala u najmanju ruku nakaradno? Je li suradnik Roberta F. svjestan da pozicioniranje nakon L2 zaglavlja za matični jezik prijeglednošću kompenzira tablicu sadržaja s lijeve strane koja može pozamašno narasti? Najposlije, je li suradnik Roberta F. svjestan da je dodavanje predloška {{wikipedija}} aktivnost rezervirana većma za botove s obzirom da je trivijalno provjeriti supostojanje članaka na wikipediji xy naslovljen kao {{PAGENAME}}, i je li u tom duhu i suradnik Roberta F. došao samo pumpati edite i provocirati ili ima namjeru u dovidnoj budućnosti doprinositi koristan sadržaj koji nije otpad s hrvatske wikipedije? --Ivan Štambuk 09:08, 12. rujna 2007. (UTC)
Malo off topic, no kad smo vec kod trivijalnog postavljanja {{wikipedija}} koje bi radili botovi, zanima me kako se tu uklapa djelatnost Kasandre? Njoj, naime nije dovoljno sto clanak postoji, pa ona brise {{wikipedija}} tamo gdje su clanci na wikipediji prekratki. Da se razumimo, ja nemam jasan stav o tome treba li takve poveznice stavljati ili ne, ali samo napominjem da su ivanov prijedlog i Kasandrine djelatnosti u suprotnosti te da i to treba s vremenom raspraviti, prije stavljanja bota u pogon. -- Ante P. 10:15, 12. rujna 2007. (UTC)
Prije nego se dotičnici (lol) pokolju oko toga je li doli ili gori, samo da napomenem da ja imam treće riješenje (ne, nije u sredini). Daklem ja bih uz svaku definiciju jednostavno napisao: "Vidi također koza na Wikipediji." Tako bi i veza s Wikipedijom bili za točno određenu definiciju (kao što joj i je svrha). Molim lijepo. F.G. (razgovor) 15:21, 12. rujna 2007. (UTC)

Jesu li svi moji doprinosi, ili većina njih, bili skidanje poveznica na Wikipedijine mrve? Kasandra 15:23, 12. rujna 2007. (UTC)

Ne, radiš i razne druge lijepe i korisne stvari. Zašto me to pitaš? Imaš amneziju? :) -- Ante P. 16:37, 12. rujna 2007. (UTC)
E, Ivane, smisao za humor nam je vrlo različit i ja se npr. smijem tvojem Novogovoru. Problem s predlošcima je što mogu biti preveliki i stvarati zbrku na stranici čineći ju nepreglednom. Prijedlog Suradnik:F.G./glavniPredlozak mi se čini daleko kvalitetniji, opširniji je, a jednostavniji izgledom, poveznica na Wikipediju nalazi se unutar teksta. Osim poveznice na Wikipediju, vanjske poveznice mogu ići na Zajednički poslužitelj, Vrste ili Citate. Kod rasprave o izgledu stranice i to treba uzeti u obzir. Ono oko čega se slaže većina administratora projekata na hrvatskom jeziku je da ne valja odvlačiti pažnju čitatelja stranice vanjskim poveznicama i da čitateljevu (suradnikovu) pažnju treba zadržati što duže na stranicama projekta na kojem se nalazi. Isto tako nije dobro, da posao dodavanja vanjskih poveznica odrađuju botovi, jer često se u tom slučaju pojavljuju stranice koje ne postoje ili nastaje zbrka kod riječi jednakog izraza, a različitog značenja (pas, list, rijeka). To što se danas postavi poveznica na mali članak na Wikipediji ne znači da će takav ostati zauvijek, a svi se ovi projekti stvaraju svakodnevnim nadopunjavanjima suradnika (npr. prva inačica Asirije i današnja inačica Asirije). --Roberta F. 00:37, 13. rujna 2007. (UTC)
Svi veći predlošci će po defaultu biti sakriveni (još čekam da suradnik Luka Krstulović kompletira preinake naznačene mu na stranici za razgovor), kao što su na svim ostalim bogovetnim wikcionarima. Od trenutno korištenih onaj za listu prijevoda značenja, od ostalih koji čekaju {{hr-sprezanje}} i svi ostali konjugacijski predlošci sintetičkih jezika koji mogu biti veliki po stranu.
Ne dolazi u obzir trpati poveznicu na wikipediju unutar liste značenja. Zašto? Pa zato jer u najvećem broju slučajeva korespondirajući članak na wikipediji pokriva više navedenih značenja od kojih svaki zaslužuje rječnički unos, a koje u svakodnevnom govoru većina ljudi uzima zdravo za gotovo. Slučajan primjer: en:knowledge#Noun. Većina se ovih značenja može obuhvatiti jednim člankom na wikipediji (http://en.wikipedia.org/wiki/Knowledge), koji pojam raslojava iz više različitih perspektiva (od epistemološkog do neurobiološkog). Engleski je dosta bogatiji značenjima po riječi od hrvatskog, no ni hrvatski puno ne zaostaje; veći je problem kronična zaostalost domaće leksikografije (iako ima i svijetlih iznimaka, pogle primjerice jedan Ladanov popis značenja riječi globalizacija ovdje.)
Drugi slučaj, kad noseće značenje ne postoji i ne postoji članak koji bi ga obuhvatio na wikipediji (za homografe, istoimene toponime etc.) bi stavljanje svih značenja bilo overkill i najbolje je odjednom povezati na razdvojbenu stranicu na wikipediju. Evo HJP za riječ "list" navodi čak 8 značenja:
1. 	bot. organ biljke kojim diše, plosnat, ob. zelene boje [hrastov list]
2. 	komad papira (dvije stranice) u bilježnici ili knjizi
3. 	isprava u obliku lista papira [krsni list]
4. 	novine [dnevni list]
5. 	razvučeno tijesto; korice
6. 	pismo
7. 	anat. stražnja strana potkoljenice
8. 	zool. tražena morska riba plosnatica (Solea vulgaris) iz porodice listovki (Soleidae); švoj, švoja
Izgledalo bi jako ružno kad bi se na kraju svake od ovih kratkih objasbenica nalazila i rečenica "Wikipedija ima članak...".
Nehmofoni homografi idu pod različitim zaglavljima ==Imenica==, svaki sa svojim zaglavljem ==Izgovor==. Bot može vrlo lako provjeriti je li 1) istoimena stranica na wikipediji razdvojbena (ne nalazi li se u kategoriji za razdvojbe) 2) Ima li riječ na wječniku oznaku samo jedne vrste riječi samo jedanput. U slučaju zadovoljenja oba kriterija, vrlo je izvjesno da se radi o "pogotku". No i to nije stopostotno iscrpan postupak, pa se svejedno slažem da bi cijeli proces trebao nadgledati čovjek, ili možda i raditi ručno u cijelosti :) Ima i važnijih stvari za botove. --Ivan Štambuk 08:05, 13. rujna 2007. (UTC)

Ogledne stranice za sve prijedloge uredi

Ja, evo, gledam argumente i jedne i druge strane i moram priznat da mi je ponaked tesko vizualizirati svo sto govorite. Bit ce preveliko, nece, vise znacenja, lijevo, desno, gore, dolje, razdvojba, jedna stranica na wikipediji, vise njih... vjerujem da ima jos suradnika kojima je tesko pratiti raspravu. Mislim da bi bilo mnogo bolje kad bi argumente mogli potezati ne na osnovu "ja mislim da ce to tako izgledati" nego na osnovu primjera, pa ja predlazem da oboje prevedete en:Mars (ne morate prevesti sva poglavlja, mozete uzet 5 jezika - hrvatski, engleski, francuki, njemacki i poljski) i napravite:

Nakon toga, mozete reci "vidi Ivane, kako tebi nezgrapno izgleda Suradnik:Ivan Štambuk/Mars#Hrvatski" i "vidi Roberta, kako tebi nezgrapno izgleda Suradnik:Roberta F./Mars#Engleski". Mislim da je to mnogo bolje nego ovakvi razgovori bez vizualizacije. A i dobit cemo jos jedan clanak :))).

Luka, javi se, mozes li ti kao admin podrzati ovakav nacin rasprave kakav predlazem?

-- Ante P. 08:20, 13. rujna 2007. (UTC)

Vlastito ime Mars ima nedovoljan broj značenja da bi se uočile sve loše strane Robertinog prijedloga. Bolje odaberi neku frekventniju imenicu (primjerice iz en:Category:1000_English_basic_words. --Ivan Štambuk 08:34, 13. rujna 2007. (UTC)

Evo nekih finih en:animal, en:cat, en:bed; možda najbolji primjer: en:bit koja ima značenje i na hrvatskom, i to dvije etimologije (kao portmanteau od binary digit i kao "suština"), a koje se usto i različito izgovaraju a isto pišu. --Ivan Štambuk 08:43, 13. rujna 2007. (UTC)
U redu. Ako imas bolji prijedlog za rijec, ti je predlozi. Provaj baci neku sto ima vise znacenja i na hrvatskom. Ako ne, dobra je i "bit". -- Ante 08:51, 13. rujna 2007. (UTC)
Čim Krstulović podesi MediaWiki:Common.js. --Ivan Štambuk 11:20, 13. rujna 2007. (UTC)

Riječ Novogovor odnosi se na jezik skovan radi ispiranja mozga masama. Prije bih rekla da je to jezikoslovlje i slični nasilni termini koji se eto rabe na rvackoj wikipediji na kojoj neće biti članak o Srbiji izabran na glavnu stranicu, sve doklen je našijeh vrlih rodoljuba, domoljuba, bogoljuba i čovjekoljuba. Haugh!--161.53.241.143 16:04, 13. rujna 2007. (UTC)

Totalno. Kao što se vidi, Roberta totalno ignorira ijedno od mojih pitanja i povlači desete stvari za diskusiju (smije joj se od mog "novogovora", glavni predložak, homografi, blabla). Kao da će se time moja pitanja obesmisliti ili poništiti.. --Ivan Štambuk 17:44, 13. rujna 2007. (UTC)
Ne, nego vi ne čitate što piše. Uključila sam se u raspravu oko poveznica na druge projekte, uklanjanja tih poveznica prema Wikipediji (ili drugim projektima) i napisala kako mi se Suradnik:F.G./glavniPredlozak čini kvalitetniji. Neću raditi svoj prijedlog, jer već postoji prijedlog koji smatram kvalitetnom osnovom i podržavam razradu upravo prijedloga F.G.-a. Sve ostalo je potezanje za jezik ubacivanjem zlobnih komentarčića između nepotrebne gomile teksta, uostalom koliko puta treba ponoviti da nitko ovdje ne radi na normu i da neki studenti imaju u ovom trenutku ispite, drugi suradnici posla zbog kojeg ne mogu 20 sati na dan visiti na wječniku ili za računalom iz razonode. Osim toga, uskoro će se zaista trebati provesti rasprava i o Ivanovom komuniciranju sa suradnicima, jer prosječni suradnik (između 11 i 70 godina) NE RAZUMIJE Ivanovo razmetanje "logičkim falacijama" i drugim, maloj grupi suradnika razumljivim, rečenicama. --Roberta F. 13:46, 14. rujna 2007. (UTC)
Ne baš - ja sam ti naveo neka pitanja baš poradi smještanja predloška {{wikipedija}}, s tim da ne vidim kakve veze ima Franin predložak s tim s obzirom da {{wikipedija}} nisi postavljala ni na jedan članak koji slijedi od njega predložen izgled. Štoviše, moglo bi se i na njega sasuti štogod drvlja i kamenja, no još čekamo krajnje glancanje i testiranje u nekim malo napregnutijim situacijama u kojima se, vjerujem, neće baš iskazati i na kojima će moj slog procvasti :P
Tebi se može "činiti kvalitetnim", baš kao što i "možeš podržavati" samobitnim pravom glasa bilo što bilo kako, no u trenutku kad izbjegavaš diskusiju po pitanju kriterija selekcije to "čini se" više ne potpada u domenu konstruktivne kritike već slijedi kriterije nekih "mekih" društvenih disciplinama gdje nešto vrijedi tek ako istaknuti kritičar N.N. kaže da vrijedi.
Ja se ne razmećem logičkim falacijama (ne mislim da sam ijednu ovdje čak i spomenuo), tako da odbacujem sve optužbe po tom pitanju. Mogao sam već i spomenuti ad verecundiam maloprije, no nisam. Nema baš svatko treniranje u formalnoj teoriji debate ili sklonost ka peripetijama matematičke logike. --Ivan Štambuk 18:10, 14. rujna 2007. (UTC)

Nekako mi se čini vrlo nezgodna zamisao da na jednoj stranici stoji riječ na hrvatskom jeziku i onda npr. jedno 100 prijevoda te riječi na stranim jezicima s deklinacijama i uz svaki od njih "wikipedija ima članak na temu koza", pa "poljska wikipedija...", pa "njemačka wikipedija...", "engleska wikipedija..." i tako za sve jezike koji postoje. Uostalom pravilno je Wikipedija na hrvatskom jeziku, Wikipedija na njemačkom jeziku itd. Isto tako je nepotrebno sakrivati predložak prijevod jer nije toliko velik i kažem, s njim bi stranica trebala biti pri kraju, a na dno stranice s eventualnim izvorima bi išle poveznice na commons, citat, vrste. Istina je da sam dodavala poveznice na Wikipediju i na npr. mrve, ali stranice koje postoje, koliko vidim u kozi npr. bosanski i srpski prijevod ne vodi nigdje (ili mi se čini?), o kozi također ima materijala na commonsu i vrstama, gdje bi se te poveznice prema kozi trebale postaviti? Na dno ili uz svaki jezik pojedinačno, ili će se sve sakriti i potpuno zbuniti čitatelja koji će svaki pojedinačni predložak morati posebno otvarati? --Roberta F. 18:43, 17. rujna 2007. (UTC)

Moj je prijedlog da samo hrvatske riječi imaju poveznice na (samo hrvatsku) wikipediju. Ako korisnika baš toliko zanimaju koze može s wikipedije lako skoknuti na commonse ili gdje već. F.G. (razgovor) 19:51, 17. rujna 2007. (UTC)
Koliko kuzim, nigdje nije predlozeno nista suprotno tome. Poveznice na engleske i druge wikipedije bi isle samo u dijelovima gdje se obradjuju rijeci na tim drugim jezicima. Na goat bi isla poveznica na w:en:goat --Ante Perkovic 07:32, 18. rujna 2007. (UTC)

Koza ili jarac uredi

Bokček!

Najozbiljnije pitam:U članku koza je li na slici koza ili jarac? --Daki 14:26, 12. rujna 2007. (UTC)

Pa fino klikneš na sliku i otvori se veća verzija s opisom. Goat at a petting zoo in Bornem, Belgium. Eto. Goat, to bi bila koza. :-) F.G. (razgovor) 15:02, 12. rujna 2007. (UTC)
Hvala!

--dado 16:16, 12. rujna 2007. (UTC)

Jesi siguran da goat u engleskom baš označuje ženke ne mužjake iz roda Capra? Koliko vidim po nekoliko online rječnika (Merriam-Webster, OED, freedict), riječ goat nema nekih istaknutih spolnih naznaka :) --Ivan Štambuk 16:48, 12. rujna 2007. (UTC)

Hm, imaš pravo. Ali i jarac je koza, jelte, pa je ovo sigurno koza. :) F.G. (razgovor) 17:05, 12. rujna 2007. (UTC)

Popis učestalosti leksema hrvatskog jezika uredi

IHJJ ima na svom korpusu izgenerirane liste po frekvenciji pojavljivanja:

Želio bih stvoriti ovakvu listu za hrvatski (tj. ekstrahirati s ovog IHJJ-ovog popisa u prikladan wikiformat), eventualno povezati recimo prvih 1000 poput predloška sličnom na engl. en:Template:rank i sl. Pa ako ima tko još kakvih prijedloga i primjedbi neka zbori :) --Ivan Štambuk 11:17, 13. rujna 2007. (UTC)

Potpora uredi

Bokček!

Podržavam Ivanov prijedlog i usput pitanje: mogu li malo svjetlije boje za podlogu u odnosu na en:Template:rank? --Daki 14:24, 13. rujna 2007. (UTC)

Evo Predložak:rang. Ako imaš nekih primjedbi, slobodno sam, po uzoru na ovo, modificiraj heksadecimalne vrijednosti RGB parametara za boje (evo jedan slučajan katalog ovdje). --Ivan Štambuk 15:26, 13. rujna 2007. (UTC)
Evo kako to izgleda uživo: samo. --Ivan Štambuk 15:38, 13. rujna 2007. (UTC)

Članci bez definicije predloženi za brisanje uredi

Čini mi se nekako da se previše članaka šalje na {{bris}}anje.

Neki od članaka imaju, za sada, samo prijevod na mađarski ili engleski, bez definicije pojma, no čini mi se da je ipak šteta brisati takve članke jer sadrže korisnu informaciju. Mislim da je mnogo lakše naisati 2-3 riječi sada i ne predložiti brisanje, nego sutra tražiti kako se to kaže na mađarskom.

Evo, kao drastični primjer navodim ovaj prijedlog za brisanje gdje je članaka u kojem je pojam "Europska unija" predeven na čak 25 jezika. Zar nije šteta baciti u smeće toliko količinu informacija. Ja sam dodao jednu rečenicu na vrh i eto, članak (valjda) više nije za brisanje (?).

Ja sam protiv brisanja ovih i ovakvih članaka. Možemo ih ili ostaviti, ili osmisliti proces stavljanja članaka na led kakvog već imamo na wikipediji: w:Kategorija:Neodgovarajući sadržaj.

Što ostali misle o tome?

-- Ante 17:14, 13. rujna 2007. (UTC)

To što ide na {{bris}}anje nisu uopće članci. Nisu čak ni dostojni zvati se stubovima/mrvama. 98% što sam ih ja tamo svrstao nema ni navedenog jezika, ni kategorije, ni definicije.
Dodavanje prijevoda je, kao što je objašnjeno suradniku Anti Perkoviću, mnogo, mnogo lakše od pisanja liste značenja pojma. Evo Europska unija na 35 jezika: en:European_Union#Translations. Da se ove informacije dodaju u listu prijevoda uopće se te jezike ne mora ni znati. Evo, ja danas dodao prijevode za Wječnik na 32 jezika od kojih ih većinu ni ne znam.
Svrstavanje u kategoriju neodgovarajućeg sadržaja neće nikoga natjerati da ih odjednom "doradi" - bar ne u dogledno vrijeme s obzirom da je većina tih članaka označenih za brisanje stara godinama. Svrstavanje 300-ak članaka u kategoriju neodgovarajućeg sadržaja i, poput vremenskog ograničenja na wikipediji, čekajući 2 tjedna da ih netko obriše je čisto gubljenje vremena. Treba ih jednostavno brisat sad i odmah i fokusirat se na dodavanje kvalitetnog sadržaja.
Od ovo malo aktivno suradnika što dodaju nove riječi, Sanja, Kasandra i ja (dakle tri četvrtine) smo već podosta vremena potrošili na dorađivanje već postojećeg sadržaja. Jednostavno obeshrabruje išta novo raditi kad vidiš koliko je smeća uokolo. Evo Wječnik:Popisi učestalosti - čovjek bi pomislio kad su toliko pokrivene osnovne riječi da ima nekog korisnog sadržaja i po drugim temama. A kad ono većinom....smeće.
To uopće nije neka velika količina informacija (samo kvantitativno, kvalitativno nula) i ništa ne gubimo njihovim brisanjem. Evo više je danas ova IP adresa doprinjela nego što ima u svim tim člancima označenim za brisanje skupa. --Ivan Štambuk 17:38, 13. rujna 2007. (UTC)
Dio tih prijevoda je napisao Suradnik:Pomarancza (PL). Ja bih u njegovo ime također glasovao za nebrisanje. Automatski prijevod s en.wikt, super, ali ja više vjerujem čovjeku iz Poljske koji zna što piše.F.G. (razgovor) 17:51, 13. rujna 2007. (UTC)
Ali nijedan od tih članaka Pomarancza nije stvorio, samo nadopunjavao. Uglavnom su to članci koji sve što sadrže jest popis prijevoda, i to koristeći obsoletne predloške. To nije rječnički sadržaj ni pod kojim kriterijima. --Ivan Štambuk 17:54, 13. rujna 2007. (UTC)
Nije važno tko ih je stvorio, važno je da su unutra nalazi koristan sadržaj. (obsoletne to znači zastarjele?) Korišteni su predlošci koji su tada postojali. F.G.
Ne čitaš Korunićeve kolumne u Mreži? :D Eh.. Nego, ne sporim ja da je taj sadržaj u jednu ruku "koristan" - samo od njega u cijelosti više štete nego koristi. Trebamo se fokusirati na nove članke ne na rezidualni otpad. Najbolje bi bilo napraviti jednu novu veliku stranicu na koju bi se copy/paste metodom prebacio sav sadržaj iz tih članaka (svi ti prijevodi..) i izbrisat ih iz glavnog imenskog prostora. Pobrojat ih po zaglavljima i u trenutku kad se stvore dobri članci o njima izbrisat ih sa te stranice. Kad ona ostane prazna, onda i nju obrisat. Evo ja se nudim za posao ako nitko neće. --Ivan Štambuk 18:06, 13. rujna 2007. (UTC)
Ne, ne čitam Mrežu. :) Ostavimo članke sa u neku ruku "korisnim" sadržajem i mirna Bosna. Uvijek ih se može izbrisati. (p.s. uletio si mi usred potpisa:)F.G. (razgovor) 20:16, 13. rujna 2007. (UTC)
Evo prenosim onaj jad i bijedu tih članaka ovdje. Kad to završim danas/sutra, nadam se da neće više biti razloga za ostanak takvih rugla u glavnom imenskom prostorum :) --Ivan Štambuk 09:29, 14. rujna 2007. (UTC)

(razgovor) 17:59, 13. rujna 2007. (UTC) Slažem se s Antom. Potrebno je u takvim slučajevima koristiti nekakvu oznaku "nepotpuni članak" ili "zahtijeva doradu" ili slično. (Kolega Štambuk, mogao si prvo to ovdje raspraviti prije nego se daš u posao. :-/) F.G. (razgovor) 17:34, 13. rujna 2007. (UTC)

E moj Frano, da se raspisuje referendum po svakom stavku svakog zakona, nijedna država ne bi nigdje išla. --Ivan Štambuk 17:40, 13. rujna 2007. (UTC)
BE BOLD, kaže wikipedija. Ivan je u pravu kad kaže da se ne treba pitati za dozvolu za sve i u redu je što je samoinicijativno poduzeo akcije koje je smatrao potrebnim. No, kad se pokaže da postoje suradnici sa različitim mišljenjem, kao sad, potrebno je temu raspraviti. -- Ante 17:53, 13. rujna 2007. (UTC)

Zašto se brišu komentari neprijavljenih suradnika? I zašto je članak Europska unija bio predložen za brisanje? Kakvi članci se mogu pisat da bi zadovoljavali kriterije wječnika?

Glavno da članak ima definiciju bar jednog značenja riječi (X je ...). --Ivan Štambuk 19:11, 13. rujna 2007. (UTC)

Što je onda wječnik? Naime, postoje jednojezični rječnici (tipa Anić), i više jezični u kojima ne postoje definicije već samo prijevod s jezika A na jezik B. Ja sam shvatio da je wječnik kombinacija obje vrste. Ne razumijem zašto bi se članak koji sadrži sam prijevode trebali brisat? — Prethodni nepotpisani komentar napisao je Segid (razgovordoprinosi), .

Višejezični je rječnik, s tim da su leksemi matičnog jezika (u ovom slučaju hrvatskog) definirani opisno, dok stranih jezika preko odgovarajućih prijevoda na matični (uz odgovarajuću naznaku u zagradama na koje se značenje referira u slučaju nedvosmislenosti). Trenutno nisu definirani nikakvi kriteriji za uključivanje, no takve mrve sadrže toliko malo sadržaja i više su na porugu nego na pohvalu da ih jednostavno treba brisati bez razmišljanja. Za razliku od kojekakvih nedostatnih sadržaja na wikipediji, ovi su toliko mali da ih se ne isplati držati samo da troše glavni imenski prostor i pumpaju broj članaka, već ih valja prebaciti sve na jednu stranicu odakle će ih, u najboljoj mjeri, eventualno možda netko nekad iskoristiti kao koristan materijal kad bude davao normalne definicije tih pojmova i navodio prijevode na inojezike. --Ivan Štambuk 09:29, 14. rujna 2007. (UTC)
zaista mislim da je šteta brisat ove natuknice, naročito ove na poljskom i mađarskom, a da ne govorim npr. kao što je slučaj sa EU gdje postoji čak 20 prijevoda u članku --Segid 10:02, 14. rujna 2007. (UTC)
Ako je Ivan sve prebacio sve na Suradnik:Ivan Štambuk/Nedostatan sadržaj, onda nema razloga da zadrzavamo ove stranice -- Ante 11:25, 14. rujna 2007. (UTC)
Zapravo, tek je poceo, tek sad vidim. --195.29.145.167 11:26, 14. rujna 2007. (UTC)
Počeo sam, kad završim bit ćete pravovremeno obaviješteni. Moglo bi se čak ovo i strpati u wječnički imenski prostor i ubuduće na sve ovakve "male" člančiće koji imaju nekakav koristan sadržaj stavljati predložak koji bi ih razvrstao u posebnu kategoriju, koju bi bot pročišćavao tako što bi sadržaj tih članaka dodavao u abecednom uređaju na tu listu. Kasnije bi bot mogao promatrati tek stvorene članke, i u slučaju da već neki odgovara sadržaju sa liste, porukom o tome notificirati suradnika koji ga je napravio. To čak i ne bi bilo toliko teško skriptirati. --Ivan Štambuk 18:14, 14. rujna 2007. (UTC)

Već duže vrijeme postoje predlošci (Predložak:Srediti, Predložak:Nepripadnost) koji se postavljaju na takve članke. Najveći dio članaka koji su u zadnjih mjesec dana predloženi za brisanje ne spada u tu kategoriju. Još ne postoje kriteriji za sadržaj članka pa molim suradnike poput Ivana da ih sami ne određuju. LukaKrstulović 21:57, 14. rujna 2007. (UTC)

Već godinama takvi predlošci vise na nekim Dretarovim člancima i nitko ih nije ni "sredio" ni "premjestio". Zar ne misliš da je malo izvjesno da će to itko učiniti u dogledno vrijeme, i da je bolje odjednom ih premjestiti izvan glavnog imenskog prostora?
Druga stvar, to što kriteriji za sadržaj ne postoje je IMHO čista izlika da se ostave "na životu" članci čiji je jedini razlog postojanja pumpanje broja članaka na naslovnici. Da kategoriju članaka označenih za brisanjem razvide suradnici s primjerice engleskog wikcionara, smijali bi nam se. Zašto se moramo sramotiti? --Ivan Štambuk 12:30, 15. rujna 2007. (UTC)

Važno! uredi

Molim sve suradnike da od ovog trenutka prestanu koristiti bilo kakve skupove predložaka za članke koji su do sada korišteni, kao i predlagati sve članke za brisanje po vlastitim kriterijima. Razlog gornje navedenome jest da će se ti članci, kada se donese odluka zajednice o korištenju predložaka, morati shodno tome prilagođavati istim predlošcima što je zapravo dvostruki posao. Također, kriterije po kojima bi članci trebali ući u kategoriju za brisanje ne određuju suradnici već administratori te zato molim da, ukoliko to nije nužno, ne postavljate dotične predloške za brisanje na sav mogući sadržaj, već budite konstruktivni i nadopunite. Zainteresiranima predlažem da preusmjere svoj rad sa sitničavih i besplodnih rasprava na predloške. Ovo je također poziv da svatko tko se smatra sposobnim ponudi prijedloge ili u krajnjoj liniji, sam izradi set predložaka kojega će kandidirati za glavni. Pozdrav svim radišnim suradnicima! :-) LukaKrstulović 21:46, 14. rujna 2007. (UTC)

Predlažem obavijest i na početnoj stranici Wječnika. F.G. (razgovor) 09:28, 15. rujna 2007. (UTC)

Smatram krajnje bespredmetnim zabranjivati dodavanje novih članaka koristeći elementarne zdravorazumske predloške poput {{hr-imenica}} i {{hr-pridjev}}. Po pitanju konjugacijskih predložaka (poput {{hr-sprezanje}} raspre još čekaju krajnje zaključke na stranicama za razgovor.

Krajnje je trivijalno iz dobro formatiranih članaka (poput sheme navedene na mojoj stranici za razgovor) ekstrahirati odgovarajući sadržaj i inkorporirati ga u neku drugu shemu (ako za tim bude potrebe :). Evo ja se osobno nudim za posao koji će konvertirati sadržaj (rod, množinu, popis značenja, izvedene izraze, sklonidbe) za hrv. imenice i konvertirati ih u arbitraran format sloga.

Po pitanju kriterija članaka za brisanje - prije ove rasprave u Konobi od neki dan nije bila nijedna otkad Wječnik postoji. Dobar dio "članaka" tamo su jednostavno oskudne mrve koje nemaju navedene ni jezik ni vrstu riječi niti kategoriju, obično ispod 100 bajtova po "članku", i zaključeno je da se iako radi o korisnom sadržaju možda najprikladnije ga relocirati na za to prikladnu lokaciju (vidi: Suradnik:Ivan Štambuk/Nedostatan sadržaj). Ako imaš neki razlog zašto bi se oni ostavili, ili lijepo stvori u wječničkom imenskom prostoru analogonon CUI-a (criteria for inclusion) s engleskog wikcionara, jer trenutno kriterija nema. Neki su si suradnici dali poprilično truda potražiti takav zaostali otpad koji se ne nalazi nigdje kategoriziran (kopajući popis doprinosa i davno otišlih suradnika i raznih IP adresa), i tako omalovažavati njihov trud nije dobar način komunikacije.

Ja osobno (a vjerujem i drugi suradnici) puno više želim dodavati pojmove iz meni dragih jezika i sfera interesa, ne trošiti desetine sati (a potrošio sam ih već toliko, vjeruj mi) krpajući stotine i stotine zaostalih mrva nekog trećeg.

Većinu rasprava u Konobi i na stranicama za razgovor ne bih uopće nazvao "sitničavim i besplodnim", već vrlo produktivnim i krajnje krucijalnim s obzirom da se radi o fundamentalnim stvarima koje oblikuju konačnu strukturu Wječnika. --Ivan Štambuk 11:57, 15. rujna 2007. (UTC)

Većina tih članaka ima koristan sadržaj koji će se moći uklopiti u buduće kriterije članaka. Kriteriji će biti određeni zajedno s predlošcima, ostalo iz kategorije ću potom obrisati. To što tebi nije po volji sređivati takve članke ne stavlja ih u tu kategoriju, i još jednom ponavljam da ne određuješ kriterije; dakle stranica Suradnik:Ivan Štambuk/Nedostatan sadržaj je isključivo osobne prirode i kao takvu te molim da ju predstavljaš. Nisam zabranio dodavanje novih članaka koristeći neprihvaćene skupove predložaka trajno već privremeno dok se ne donese odluka o dugo iščekivanom konačnom setu predložaka. Predlošci se upravo rade i gore sam savršeno jasno objasnio zašto trenutno nema smisla dodavati i dalje takve članke. To što ti smatraš bespredmetnim ne znači puno jer, kao što tvoja kolegica Ygraine voli reći: "Opinion is like an asshole, everybody has one."
LukaKrstulović 12:50, 15. rujna 2007. (UTC)
Kao netko tko je osobno "sredio" 150-ak tih mrva (iz ispod 50 bajtova mrve ih pretvorio u nešto što izgleda kao rječnički unos), kao i tvog malo kasnijeg paljenja (ima par dana smo aktivno diskutirali o tome i zaključili da je najbolje relocirati ih izvan glavnog imenskog prostora a pri tome sačuvati sadržaj), mogu samo reći da sam duboko razočaran mjerama nekakvih "privremenih" zabrana. Koliko privremenih? Već skoro 3 godine projekta nema nikakvih kriterija za sadržaj, kriterija za brisanje, kriterija za formalizirani izgled članaka. Sad odjednom kad su se suradnici aktivirali, "zabranjuje se", a Roberta svom silom svima na stranicama pokušava privući pažnju na to - baš šteta što na to nije mislila kad je 100-ak članaka premještala i postavljala predložak {{wikipedija}}
Već sam se ponudio da osobno konvertiram iz engleskog izgleda u bilo koji ako bude izabran, tako da ne znam čemu uopće više ustrajati na nekoj retorici ustrajavanja. Koliko vidim suradnici Segid i kolega Frano još stalno nešto dorađuju svoje, nigdje nisu raspisani kriteriji ili rokovi, riječi nad kojima ih treba testirati niti se povela globalna rasprava.
Suradnik Ante Perković je ponudio neke ogledne primjere, no čini se da je odmaglio zadnjih dana pa je na tome sve stalo :) Meni je ostalo par sati rada da prenesem još neke predloške (za generičko flektiranje, IPA/SAMPA izgovor, te one fleksijske od jezika koje koriste ogledni članak) i u vrlo brzom roku mogu pokazati kako bi to izgledalo rabeći engleski slog.
Sjediti i čekati prekriženih ruku dok se nešto mrdne mi je jednostavno neprihvatljiva opcija. --Ivan Štambuk 13:23, 16. rujna 2007. (UTC)

Jarac uredi

Hi (šalim se:Bokček!)!

Nećete (ne ćete) vjerovat(i)! I na (Crnogorskom) jeziku je jarac jarac! I pitanje: što s ikavicom, čakavskim i kajkavskim? Posebne kategorije ili... --dado 22:09, 14. rujna 2007. (UTC)

Ne idu u zasebne kategorije već samo stoji naznaka da se radi o dijalektalizmu ili regionalizmu. Problem je što kad bi postojala kategorija recimo "Čakavsko narječje" bi u nju trebalo potrpati jaaako puno riječi književnog jezika koji i oni rabe, a koji nisu odlika čakavskog narječja. Dakle dodaju se odgovarajuće oznake konteksta (regionalno), {{dijalektalizam}} i sl. ali samo za odstupanja od standardnog jezika. Bar ja mislim da bi to trebalo tako ići :-) Generirati kazalo svih leksema s oznakom (čakavsko narječje) je već drugo pitanje... --Ivan Štambuk 13:32, 16. rujna 2007. (UTC)

Omalovazavanje na bazi godina uredi

Bok, svima

Malo sam proucio pravila wikipedije i nasao sam jednu zanimljivu notu u vezi administratora i njihovih godina, sto se ovdje cesto poteze:

w:en:Wikipedia:Arguments_to_avoid_in_adminship_discussions#User is X

Prenosim naputak u cijelosti:


If a user can't change something, it is almost never helpful to bring it into a discussion.

Unhelpful comments
Example: Oppose - even though they are a great contributor, user is only twelve years old so they couldn't be a good administrator. Patronizer 01:01, 1 January 2001 (UTC)
Example: Support - user is from Wisconsin, and we need more administrators from Wisconsin. ILOVEWISCONSIN 01:01, 1 January 2001 (UTC)

Molim da se posebno obrati paznja na primjer user is only twelve years old so they couldn't be a good administrator koji treba izbjegavati.

Vidio sam da se ovdje cesto poteze pitanje punoljetnosti i kako su neke stvari maloljetnicima s razlogom zabranjene. E, pa, administratorstvo ocito nije! I to je pravilo wikipedije, crno na bijelo. Ako netko ima osobno misljenje o tome, neka se obrati Jimbo Walesu, a nas ne zamara s time.

Molim da suradnici ubuduce imaju ovo na umu kad slijedeci put pocnu omalovazavati bilo nasem mladog admina ili bilo koga tko je, po njima, premlad.

Molim da se ubuduce ne potezu nicije godine kao argument u raspravi.

Hvala na razumijevanju.

--Ante Perkovic 13:19, 17. rujna 2007. (UTC)

  • Off-wiki activities

w:en:Wikipedia:Arguments_to_avoid_in_adminship_discussions#Off-wiki activities

Vezano za sukobe van wikipedije i biranje admina, prenosim naputak u cijelosti:


If a user's contributions to Wikipedia are constructive, many off-wiki issues are unimportant:

Unhelpful comments
Example: Oppose - user was rude to me on IRC Mr.Offended 01:01, 1 January 2001 (UTC)
Example: Support - I know this user and they are great. GoodFriend 01:01, 1 January 2001 (UTC)

Suradnik Ante Perković opet mijenja teze (to često radi) - može dakako netko biti dobar admin i s 14 godina (ima ih i s toliko na engleskom wikirječniku) - no to ne znači da je svaki 14-godišnjak potencijalno dobar admin već da je to više iznimka nego pravilo. Hrvatska wikizajednica izgleda kao pravo rasadište maloljetnih "genijalaca".--Ivan Štambuk 13:30, 17. rujna 2007. (UTC)

Nije poanta da je "svaki 14-godišnjak potencijalno dobar admin" vec da je potencijalno dobar admin onaj ciji rad to pokazuju, pri cemu se suradnike ne smije diskriminitari prema godinama, sto ti upravo radis sa svojim "iznimkama i pravilima". Uostalom, suradnik moze postati admin i bez da mu se zna ime, prezime, grad, drzava, spol ili godine zivota! Poanta je da se admini biraju prema dosadasnjem ponasanju, a sve ostalo je nebitno. --Ante Perkovic 13:44, 17. rujna 2007. (UTC)

Pa kad ti sebe smatraš tolikim genijalcem i tehnički potkovanim, što ne popraviš onda predložak {{ia-imenica}} kojeg si sam stvorio. Ja vidim u čemu je problem, ali ne pada mi napamet ispravljati, dok se ti tu natežeš i pljuješ po dečku. Iako nemam pravo glasa (piše mi "vidi izvornik"), pa pretpostavljam da je zaključana, debelo sam PROTIV da suradnik Ivan Štambuk postane administrator --Segid 13:50, 17. rujna 2007. (UTC)

Znam ja u čemu je problem, no ti si se ponudio a ja naivno pomislio da želiš pomoći (umjesto po običaju ismijavati). Evo sad ispravim i što onda? Zamoljava se suradnik Segid po treći put da mi se ne obraća niti me proziva jer, kao što mu je već rečeno na stranici za razgovor, ignoriram ga. --Ivan Štambuk 13:57, 17. rujna 2007. (UTC)

He he treći put je bolje, od početnih 3 minute ignoriranja, sad si me uspio ignorirati gotovo pola dana. Zašto te ne bih mogao prozivat? Ti prozivaš mladića koji jadan mora trpjet tvoje uvrede na račun svojih godina. Drugo, ako se ne varam ti si se meni prvi obratio. Najprije kad sam došao na wječnik, a zatim si počeo pljuvat moj predložak koji btw. radi (za razliku od tvog). Naravno, kad netko uviđa tvoje greške, taj ti smeta. Loš bi bio administrator --Segid 14:03, 17. rujna 2007. (UTC)

penis uredi

Bokček!

Zašto nitko ne želi obraditi penis? Toliko se raspravljalo... --Daki 14:23, 17. rujna 2007. (UTC)

Ja ću, večeras, s užitkom. Kasandra 14:25, 17. rujna 2007. (UTC)

A budeš znala? --Segid 14:28, 17. rujna 2007. (UTC)

Usijecam se u mozak. Kasandra 14:29, 17. rujna 2007. (UTC)

Što to znači? Mislio sam te upozorit da to značenje postoji na više jezika --Segid 14:32, 17. rujna 2007. (UTC)

"Što to znači?" "Što je pjesnik htio reći?" Upravo ono što je rekao, jer da je htio reći nešto drugo, bio bi rekao upravo to nešto drugo. Kasandra

vidim da je obrađen, ali ne do kraja :) --Segid 08:18, 18. rujna 2007. (UTC)

Koliko konj ima zubi? uredi

  „Nekako mi se čini vrlo nezgodna zamisao da na jednoj stranici stoji riječ na hrvatskom jeziku i onda npr. jedno 100 prijevoda“
(Roberta F.)
Kako ide ona prica o 10 mudraca koji su raspravljali o tome koliko konj ima zubi dok nije dosa seljak i prebrojia ih?
Meni zaista nije jasno kog vraga svi odreda ovdje stalno ignorirate moj prijedlog da se naprave 2 ili vise ogladnih clanaka pa da onda usporedimo koji je bolji, umjesto da svi pricate prazne price.
Bas me zanima hocete li ignorirat i ovo pitanje ili cete napokon obratit paznju.
--Ante Perkovic 07:38, 18. rujna 2007. (UTC)
Ja još radim na svojem prijedlogu, nema još puno posla. Potpuno se slažem s tvojim prijedlogom. F.G. (razgovor) 09:54, 18. rujna 2007. (UTC)

Ako sam uspio pohvatat, suradnik Sanja Simat predlaže da svi članci izgledaju kao koza, a suradnik F.G. radi na svom predlošku, dok se suradnica Roberta F. zalaže za razvoj članka kakav razvija suradnik F.G. Sve u svemu meni je svejedno kak izgledaju, glavno da na njima ima nekog sadržaja, što više to bolje. --Segid 08:21, 18. rujna 2007. (UTC)

Da, komentirala sam izgled stranice s kozom i moguću veličinu te stranice (kada bi se napisala koza na svim mogućim jezicima upravo na toj stranici). F.G. radi za sada sasvim dobre prijedloge i bolja je inačica s posebnim stranicama za hrvatski i strani jezik. --Roberta F. 12:34, 18. rujna 2007. (UTC)
S obzirom da su jezici nerijetko vrlo razliciti, mislim da ce nam trebati kompleti predlozaka i ogledne stranice za svaki jezik posebno. --Ante Perkovic 12:43, 18. rujna 2007. (UTC)
  „bolja je inačica s posebnim stranicama za hrvatski i strani jezik“
()
Ne kuzim? Posebnim stranicama za npr pas za hrvatski, bosanski, srpski ... (dakle, 3 stranice za "pas") ili posebnim predloscima, sto ja spominjem par cm gore? --Ante Perkovic 12:44, 18. rujna 2007. (UTC)

Dakle predlošci koji su u izradi služiti će za sve jezike, tj. na stranici npr. "rat" predlošci će opisivati i hrvatsko objašnjenje riječi, i englesko (u ovom slučaju štakor) i kojekakva druga ili slična značenja na drugim jezicima. Predlošci su stvoreni tako da se mogu prilagoditi svakom jeziku. Što se tiče Antinog prijedloga, dakako da će se postaviti ogledni članci ali kad predlošci budu dovršeni. Suradnik F.G. je rekao da su pri kraju, a koliko vidim suradnici Sanja Simat i Ivan Štambuk su dovršili svoje. LukaKrstulović 13:15, 18. rujna 2007. (UTC)

Prema Suradnik:F.G./straniPredlozak napravila sam Suradnik:Roberta F./straniPredlozak(de) za njemačku riječ Mensch, isprobavajući što bi trebalo za npr. njemački, a sad sam isprobala na Suradnik:Roberta F./pas, F.G. Suradnik:F.G./pas, pa će nadam se biti jasnije --Roberta F. 20:53, 18. rujna 2007. (UTC)

Kasnije kad uhvatim vremena ja ću srediti list, a nadam se da će kolege nakon mene biti voljni napraviti isto sa svojim predloškom. Malo ćemo kasnije i prodiskutirati o tome zašto mi se ovaj vaš predložak nikako ne sviđa. --Sanja Simat 07:21, 19. rujna 2007. (UTC)

Dakako, napravit ćemo usporedbu i prodiskutirati, to i je ideja. Predlažem da napraviš Suradnik:Sanja Simat/list i/ili Suradnik:Sanja Simat/pas. F.G. (razgovor) 08:55, 19. rujna 2007. (UTC)

Hrvatska do Perzije uredi

Bokček!

Eto, što su ti susjedi! Suradnik Grk (vidi gore) podsjetio me je na nešto po meni vrlo bitno. Naime, mislim da bi se na vrijeme trebali prihvatiti akcenata. Ta je oblast i u papirnatoj leksikografiji djelomično terra incognita. Recimo, Ante je mogao napisati koliko konj ima zubiju ili zubä (vidi sad dolje - nema a s krovićem, pa sam stavio ovu njemačku dvotočku - vidi opet gore iznad a) --Daki 08:10, 18. rujna 2007. (UTC)

meni se čini ok to sa akcentima, ali nažalost malo ljudi stvarno zna pravilno označavat akcente u hrvatskom jeziku. Preostaje jedino da se prepiše iz nekog rječnika. --Segid 08:23, 18. rujna 2007. (UTC)

Popis jezika uredi

Da li ovdje postoji popis jezika? Ako ne postoji, mislite li da bi bilo dobro da imam takav popis na hrvatskom jeziku te predloške za svaki jezik. Postoje ISO dvoslovne kratice za svaki jezik, pa mislim da bi mogli napraviti nekakav službeni popis sa popisom predloška, nešto u kao ovo sa dodatkom predložaka?

Drugo, ako se složi takav popis smatrate li da bi bilo OK da u članku koji opisuje hrvatsku riječ, pod prijevod ide kompletan popis tih jezika, bez obzira da li je netko stavio prijevod ili ne, npr. (ovo bi išlo u tablicu od dva stupca)

.... te kad netko naiđe a da zna arapski, bretonski, finski... jednostavno doda riječ u predviđenu rubriku, umjesto da naknadno dodaje naziv jezika te riječ. --Segid 15:30, 18. rujna 2007. (UTC)

Popis bi trebalo napraviti, slažem se. Što se tiče jezika, ne slažem se. Bilo bi previše praznih mjesta, a i nije neki problem dopisati jezik kada dodaš prijevod. Ni jedan strani wiktionary nema "prazne" prijevode. F.G. (razgovor) 08:52, 19. rujna 2007. (UTC)