slatki krumpir (hrvatski jezik)

uredi
(1.1) batat(a), slatki krumpir (Ipomoea batatas)
padež jednina  množina dvojina
nominativ slatki krumpirslatki krumpirislatka krumpira
akuzativ slatki krumpirslatke krumpireslatka krumpira
genitiv slatkog krumpiraslatkih krumpirâslatka krumpira
dativ slatkom krumpiruslatkim(a) krumpirimaslatkim(a) krumpirima
lokativ slatkom(u) krumpiruslatkim(a) krumpirimaslatka krumpira/slatkim(a) krumpirima
instrumental slatkim krumpiromslatkim(a) krumpirimaslatka krumpira/slatkim(a) krumpirima
vokativ slatki krumpireslatki krumpirislatka krumpira

izgovor:
definicija:
imenica, muški rod

(1.1) vrsta povrća - Ipomoea batatas , biljka iz porodice Convolvulaceae, podrijetlom iz tropske Amerike, služi kao hrana

sinonimi:

(1.1) batata,[1] batat, [2][3][4]


antonimi:
primjeri:
srodne riječi:
sintagma:
frazeologija:
etimologija: odr. oblik pridjeva slatki + krumpir

(1.1) tal. batata ← šp. ← egz.[1]


napomene: Razlikovati od običnog krumpira i jama (kineskog krumpira). Neodr. oblik pridjeva, sladak + krumpir znači samo da je krumpir sladak, ali ne i da se radi o batatu.

prijevodi:

uredi

Izvori

uredi
  1. 1 2 batata Hrvatski jezični portal
  2. Batata - slatki krumpir, engl. sweet potato. Zdrava hrana - zdrav život, HIC, preneseno s www.kkuhar.com, https://web.archive.org/web/20070418193032/http://portal.ludbreg.hr/, www.gospodarski-list.hr
  3. Bruno Novak: Batat je samo imenom slatki krumpir, Večernji list, 16. kolovoza 2006.
  4. Tag slatki krumpir Coolinarika
  5. VOM Madleksikon - viden om mad - Leksikon - Batat - Sød kartoffel
  6. Grand Dictionnaire Terminologique
  7. archive
  8. Pawoł Völkel: Prawopisny słownik hornjoserbskeje rěče. Hornjoserbsko-němski słownik. Ludowe nakładnistwo Domowina, Budyšin 2005, ISBN 3-7420-1920-1, str. 38.
  9. 1 2 W internetowym słowniku: Batate
  10. FERREIRA, A. B. H. Novo Dicionário da Língua Portuguesa. Segunda edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986. p.239
  11. Semilha" é um regionalismo do Arquipélago da Madeira que significa batata (Consultar o verbete "semilha" do dicionário Priberam). Esta palavra deve-se aos primórdios das trocas comerciais, quando chegavam navios aos portos portugueses com mercadorias de América do Sul. Uma dessas mercadorias era a batata que vinha em sacos, nos quais estava inscrito: "Semillas de Patatas" (Sementes de Batatas). Na Madeira, começou a utilizar-se o termo semilha (semilla) e, no restante território português, batata (patata). Na Região Autónoma da Madeira, a palavra batata era, normalmente, utilizada para identificar a batata-doce. Com o passar dos anos, esta forma de nomear a batata mais comum tem vindo a perder-se, muito por causa dos novos espaços comerciais onde se utiliza o termo "batata" para designar tanto a batata-doce como a batata "normal". Como curiosidade, na Madeira existem duas "patatas"; semilha cozida e batatas fritas. Não existe semilha frita.