krumpir
krumpir (hrvatski jezik)
uredi(1.1) | ||
padež | jednina | množina |
---|---|---|
nominativ | krumpir | krumpiri |
genitiv | krumpira | krumpira |
dativ | krumpiru | krumpirima |
akuzativ | krumpir | krumpire |
vokativ | krumpire | krumpiri |
lokativ | krumpiru | krumpirima |
instrumental | krumpirom | krumpirima |
izgovor:
definicija:
imenica, muški rod
- (1.1) vrsta povrća - Solanum tuberosum , biljka iz porodice Solanaceae podrijetlom sa južnoameričkih Anda
sinonimi:
antonimi:
primjeri:
srodne riječi:
sintagma:
frazeologija:
etimologija:
- (1.1) iz dijalektalnog njemačkog Gruntbir, Gruntbirne[1] "zemljana kruška"
napomene: Razlikovati od batata (slatkog krumpira) i jama (kineskog krumpira).
prijevodi:
urediizvori:
uredi- ↑ Babić, Stjepan. Hrvatska jezikoslovna čitanka, Globus, Zagreb, 1990., str. 221.
- ↑ Alemannisch dünkt üs güet (2/2009., str. 3)
- ↑ Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik, Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch, Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, bok 202
- ↑ W internetowem słowniku: Kartoffel
- ↑ Definición de Baloca no dicionario Ir Indo"
- ↑ "Definición de Baloca no dicionario da RAG"
- ↑ "Definición de Batata no Dicionario de Dicionarios da UVigo"
- ↑ "Definición de Batata no dicionario Estraviz"
- ↑ Pawoł Völkel: Prawopisny słownik hornjoserbskeje rěče. Hornjoserbsko-němski słownik. Ludowe nakładnistwo Domowina, Budyšin 2005, ISBN 3-7420-1920-1, str. 41
- ↑ 10,0 10,1 10,2 W internetowym słowniku: Kartoffel
- ↑ Orðið ‚kartafla‘ á Hugtakasafni Þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytis
- ↑ 12,0 12,1 Orðið „kartafla“, á Íslensk málstöð/Orðabanka íslenskrar málstöðvar úr orðasafninu „Matarorð úr jurtaríkinu“:íslenska: „kartafla“, „jarðepli“
- ↑ 13,0 13,1 13,2 YORÙBÁ Dictionary by Pamela Smith Ph.D & Adebusola Onayemi FRCPC
- ↑ 14,0 14,1 14,2 Freelang Yoruba-English-Yoruba online dictionary, Authors/copyrights: Renato B. Figueiredo
- ↑ «Қазақстан»: Ұлттық энциклопедия / Бас редактор Ә. Нысанбаев – Алматы «Қазақ энциклопедиясы» Бас редакциясы, 1998 жыл. ISBN 5-89800-123-9, IV том
- ↑ Verbete "pataca" no dicionário Estraviz e no Wikcionário. "Pataca" é a forma mais estendida na Galiza para se referir à batata, ainda que convive com outros regionalismos mais restritos como baloca, cachelo ou castanha da terra.
- ↑ FERREIRA, A. B. H. Novo Dicionário da Língua Portuguesa. Segunda edição. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986. str.239
- ↑ Semilha" é um regionalismo do Arquipélago da Madeira que significa batata (Consultar o verbete "semilha" do dicionário Priberam). Esta palavra deve-se aos primórdios das trocas comerciais, quando chegavam navios aos portos portugueses com mercadorias de América do Sul. Uma dessas mercadorias era a batata que vinha em sacos, nos quais estava inscrito: "Semillas de Patatas" (Sementes de Batatas). Na Madeira, começou a utilizar-se o termo semilha (semilla) e, no restante território português, batata (patata). Na Região Autónoma da Madeira, a palavra batata era, normalmente, utilizada para identificar a batata-doce. Com o passar dos anos, esta forma de nomear a batata mais comum tem vindo a perder-se, muito por causa dos novos espaços comerciais onde se utiliza o termo "batata" para designar tanto a batata-doce como a batata "normal". Como curiosidade, na Madeira existem duas "patatas"; semilha cozida e batatas fritas. Não existe semilha frita.
ostali projekti
urediWikipedija ima članak na temu: Krumpir
U Wikimedijinu spremniku nalazi se još materijala na temu: Krumpir
U Wikimedijinu spremniku nalazi se još medija u kategoriji: Krumpir