Razlika između inačica "Razgovor o predlošku:pr"
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
→#switch: novi odlomak |
|||
Redak 17:
Treba riješiti dio koda za zajednički rod, utrum (švedski, danski...). [[Suradnik:Kubura2|Kubura2]] ([[Razgovor sa suradnikom:Kubura2|razgovor]]) 05:08, 12. veljače 2016. (CET)
== [[mw:Switch|#switch]] ==
Primijetio sam da se u [[Predložak:pr|ovom predlošku]] određuje oblik i prikaz onih wikipoveznicâ na druge wikirječnike (wječnike), pritom mislim na one »povišene« poveznice uz prijevode ispod ovakvih odlomaka:
<code><b><font color="DarkOrange"><nowiki>==</nowiki></font> <font color="Crimson"><nowiki>{{</nowiki></font><font color="mediumblue">IMESTRANICE</font><font color="Crimson"><nowiki>}}</nowiki></font> <font color="LimeGreen">(</font><font color="Crimson"><nowiki>{{</nowiki></font><font color="SteelBlue">hrvatski jezik</font><font color="Crimson"><nowiki>}}</nowiki></font><font color="LimeGreen">)</font> <font color="DarkOrange"><nowiki>==</nowiki></font></b></code>
Primjer u članku [[tor]], gdje ima [[tor#prijevodi:|prijevod]] na bjeloruski jezik pisan taraškevicom. Taj je uzet kao temeljni, postojeći primjerak, mogao je biti bilo koji s kôdom <code><b><font color="Salmon">be-x-old</font></b></code>, te [[Bjelokosna Obala]], gdje ima primjer za <code><b><font color="RoyalBlue">be-tarask</font></b></code>.
Dodatna opaska: Na meti sam našao [[m:Special language codes|popis i opis posebnih jezičnih oznaka]], što znači da ima još dosta posla s [[Predložak:pr|ovim predloškom]].
No, ukratko glede [[Predložak:pr|ovoga predloška]] i njegova kôda.
U programskoj opremi MediaWiki postoji naredba [[mw:Switch]] koju se rabi u [[Predložak:pr|ovom predlošku]].
Na primjeru kôda <code><b><font color="Salmon">be-x-old</font></b></code> vidi se da:<br>
(1) ne postoji wječnik na bjeloruskom jeziku (taraškevicom), barem ne kao samostalni projekt s kôdom <code><b><font color="Salmon">be-x-old</font></b></code>, odnosno s kôdom <code><b><font color="RoyalBlue">be-tarask</font></b></code>. Lako se provjeri na [[Posebno:SiteMatrix]].<br>
(2) ukoliko se već rabi odnosno ukoliko se već rabio kôd be-x-old njega u povoljnom slučaju postojanja samostalnoga wječnika na tom jeziku treba preusmjeravati na <code><b><font color="RoyalBlue">be-tarask</font></b></code>.<br>
(2.1) ukoliko je poznato da takva wječnika ne opstoji, tada bi bilo korisno zadati da se preusmjerava na <code><b><font color="Navy">w:be-tarask</font></b></code>. U tom je slučaju baš primjer na [[tor]] indikativan, jer je sve može biti dostupno preko razdvojbenih stranica na [[m:w:be-tarask:|be-tarask:wiki]].
Programski se to zadaje tako da [[mw:Switch|#switch]] ispituje postoji li negdje u sadržaju, a u svezi s predloškom {{temp|pr}} upotreba kôda be-x-old, te ukoliko postoji tada prikaži ono iza znaka jednakosti, tj. prikaži w:be-tarask, odnosno točnije upotrijebi predmetak w:be-tarask ispred riječi koja se navodi kao prijevod. Tako treba urediti svugdje gdje nema wječnika na nekom jeziku. -- [[suradnik: Nesmir Kudilovic|Nesmir Kudilovič]] <small>([[razgovor sa suradnikom: Nesmir Kudilovic|razgovor]])</small> 18,11; 27. veljače 2017. (SEV)
|